Al localizar su contenido, es posible que deba modificar manualmente su tabla de localización para mejorar la calidad de la traducción, agregar contexto para cuándo se debe usar una traducción o incluso eliminar las entradas de traducción no utilizadas.
Ya sea que tenga entradas de traducción capturadas automáticamente o agregadas manualmente, todas las entradas de traducción se guardan en la tabla de localización en la nube **** . Para modificar la tabla de localización, puede realizar las siguientes acciones:
- Añade contenido de origen a la tabla, ya sea manualmente o automáticamente.
- Elimina el contenido de la tabla, como nombres de usuario u otras cadenas que no deben ser traducidas.
- Agrega traducciones a las entradas de la tabla para cualquier idioma compatible establecido en tu experiencia.
Antes de realizar cualquier cambio en tu tabla, es importante entender cada campo en la tabla de localización en la nube para evitar problemas o conflictos.
Tabla de localización en la nube
La tabla de localización es la referencia para todas las traducciones dentro de tu experiencia. Es importante entender cada campo de la tabla de localización para agregar o modificar entradas efectivamente.
Cuando se llena, la tabla contiene todo el contenido orientado al usuario dentro de tu experiencia que requiere traducción, junto con cualquier traducción disponible para idiomas específicos. Puede agregar contenido de origen y agregar traducciones a la tabla de localización en la nube o descargar y cargar una .csv versión de su tabla. Solo los usuarios que tengan permiso para editar una experiencia pueden acceder a la tabla de localización de una experiencia.
La tabla de localización tiene las siguientes columnas:
Columnas | Descripción |
---|---|
Fuente | Un campo requerido que contiene las cadenas de texto de origen en la experiencia recopiladas por la captura automática de texto o la entrada manual. Este es el texto de origen que planea traducir a otros idiomas. Se requiere texto de origen antes de que pueda agregar una traducción y múltiples entradas pueden compartir la misma Fuente, siempre que tengan campos Context únicos. Si está traduciendo contenido dinámico, como cadenas parciales, el campo Source debe seguir uno de los formatos de parámetros compatibles descritos en Translating Dynamic Content . |
Contexto | Un campo opcional que contiene una referencia al objeto en la experiencia que contiene el texto de origen. Puede usar el campo de contexto para especificar qué traducción Roblox muestra en un objeto. Consulte Uso de superposiciones de contexto para obtener más detalles. |
Ejemplo | Un campo opcional que contiene información adicional sobre una entrada que es posible que desee incluir como notas para los traductores. Puede usar este campo para mostrar a los traductores manuales dónde y cuándo su experiencia usa una traducción específica. |
Llave | Un campo opcional para implementar key-based lookup cuando se usan las API de localización. Puedes dejar este campo vacío si no estás usando las API de localización para tareas específicas, como localizar imágenes y sonidos. |
Ubicación | Un campo que es llenado automáticamente por el sistema de captura automática de texto. Contiene una referencia al objeto en la experiencia que contiene el texto de origen que puede ayudarlo a usted o a un traductor a identificar dónde se encuentra la cadena en su experiencia. Este campo está en blanco o está poblado por el sistema de captura automática de texto. Para agregar manualmente su propia referencia de objeto, use el campo Context . |
Añadiendo Contenido de la Fuente
Debe agregar el texto de origen para traducir a la tabla de localización de la experiencia antes de que usted o cualquier colaborador agreguen traducciones. Puede usar Captura de texto automática para recopilar cadenas de texto automáticamente a medida que su experiencia sea reproducida por los usuarios o agregar fuentes de texto manualmente .
Consulte Localización de imágenes y sonidos para obtener instrucciones sobre la localización de contenido no textual.
Captura de texto automática
La herramienta Captura de texto automática (ATC) recopila cadenas de texto que los usuarios encuentran en su experiencia a través de objetos GUI, como TextLabels o BillboardGui y generalmente es la forma más rápida de recopilar texto traducible de su experiencia. En muchos casos, la herramienta de captura de texto automática ya está habilitada para traducciones automáticas.
Añadir Contenido de Fuente Manualmente
También puedes agregar contenido manualmente. Esto se recomienda si tu experiencia contiene texto que no aparece durante el juego típico, como un árbol de conversación complejo, que puede tardar más en recolectarse a través de ATC. Puedes agregar entradas a la tabla en la página de localización o con una carga de archivo .csv. Se recomienda usar la carga .csv si desea especificar los campos de Clave, Contexto o Ejemplo de una entrada.
Puede agregar manualmente las ID de los activos de imagen y sonido a la tabla de localización con una cargar/subir.csv. Para más información, consulte Localización de imágenes y sonidos.
Añadiendo Fuentes con Configuración de Localización
Puede agregar contenido de origen en la página de localización . Esto es ideal para hacer adiciones rápidas a su tabla de localización.
Para añadir contenido de origen a través de la página de localización:
En la página de localización de tu experiencia, haz clic en el botón Traducir en la parte superior derecha.
Selecciona la pestaña de Cuerdas .
Haga clic en Añadir entrada .
En el campo Text to translate , ingrese el texto de origen y haga clic en Save .
Si está usando scripts basados en claves para traducir una cadena, escriba el nombre de la clave en el campo Clave .
Si la cadena tiene múltiples significados, como la espalda de un carácter y un botón de espalda, ingrese la ruta completa del objeto de texto específico en el campo Context .
Haga clic en Guardar .
Añadiendo fuentes con carga de archivos
Puede agregar contenido de origen a su tabla de localización con una cargar/subir.csv. Puede usar esta opción al realizar un gran número de actualizaciones a su tabla de localización.
Para agregar contenido de origen cargar/subirtravés de la carga .csv:
En Studio, vaya a la pestaña Plugins .
En la sección Localización , seleccione Herramientas .
En la sección Cloud Localization Table , seleccione Download para guardar el .csv.
Abre el .csv en tu editor de hojas de trabajo preferido.
En la columna Fuente , añade el texto fuente y guarda. Puedes dejar las otras columnas en blanco.
Llave Contexto Ejemplo Fuente Opciones Comenzar En Studio, en la sección Cloud Localization Table , seleccione Update y cargue el nuevo archivo .csv.
Haga clic en Confirmar en el Confirmar carga para guardar la nueva entrada en la tabla de localización de la nube.
Eliminando contenido de la tabla de localización
Si encuentra contenido de origen que está mal o ya no es necesario en su localización, puede eliminar este contenido eliminando todas las entradas recopiladas a través de ATC o eliminando manualmente el contenido de origen. Cuando elimina el contenido de origen, también elimina las traducciones asociadas.
Borrar entradas capturadas automáticamente no modificadas
Es posible que desee eliminar algunas entradas capturadas automáticamente si la herramienta ATC recopila cadenas que no deberían traducirse, como nombres de usuario, nombres generados por el usuario o cadenas de chat. Esta opción solo elimina las entradas capturadas automáticamente que no ha editado manualmente.
Para borrar entradas capturadas automáticamente no modificadas:
En la página de localización de tu experiencia, haz clic en Configuración .
Seleccione el período de tiempo en el que desea eliminar las cadenas de la lista desplegable. Esto elimina todas las entradas que se capturaron automáticamente del período de tiempo especificado.
Haga clic en el botón Clear .
Quitar manualmente el contenido de la fuente
También puede eliminar entradas manualmente. Esto se recomienda si tiene entradas específicas que desea eliminar o si las entradas que desea eliminar se modificaron manualmente de alguna manera, como el contenido que se agregó manualmente o las entradas ATC que se editaron manualmente.
Para eliminar el contenido de origen a través de la tabla de localización en el Panel de Creadores:
En la página de localización de tu experiencia, haz clic en el botón Traducir en la parte superior derecha.
Selecciona Cuerdas de Juego .
Haga clic en la entrada que desea eliminar en la columna Cuerdas .
Haga clic en el icono de la papelera a la derecha de la sección 'Texto para traducir'.
Haga clic en el botón Eliminar en el cuadro de diálogo de confirmación.
Para eliminar el contenido de la fuente a través de una carga .csv:
- En Roblox Studio, vaya a la pestaña Plugins .
- En la sección de Localización, seleccione Herramientas .
- En la sección de la tabla de localización en la nube, seleccione Descargar para guardar el .csv.
- Abre el .csv en tu editor de hojas de trabajo preferido.
- Elimina toda la fila de cualquier entrada que quieras eliminar y guarda.
- En Studio, en la sección Cloud Localization Table , seleccione Update y cargue el nuevo archivo .csv.
- Haga clic en Confirmar en el Confirmar carga para guardar la nueva entrada en la tabla de localización de la nube.
Añadiendo Traducciones
Puede agregar traducciones a las entradas de origen en la tabla de localización de su experiencia utilizando el portal de traductor o con una carga de archivo .csv.
En algunos casos, las cadenas pueden requerir traducción en tiempo real durante el juego, como un temporizador, al usar unidades de medida o al mostrar nombres de jugadores. Puede agregar parámetros de traducción a la tabla de localización como marcadores de posición para este tipo de contenido. Consulte Traducción de contenido dinámico para obtener detalles de implementación.
En el Portal del Traductor
El Portal de Traductor de tu experiencia proporciona una forma directa de proporcionar traducciones para las cadenas recopiladas. Los usuarios agregados como traductores para tu experiencia pueden acceder al Portal de Traductor.
Añadiendo Traducciones de Cadena
Para traducir el texto a través de la página de localización:
En la página de configuración de localización, haga clic en el botón Traducir en la parte superior derecha.
En el menú Idiomas objetivo a la izquierda, seleccione el idioma objetivo al que desea agregar una traducción.
Selecciona la pestaña Cuerdas en la parte superior de la página.
En la columna de cadenas, seleccione la cadena que desea traducir.
En el campo Text to translate , ingrese la traducción deseada y haga clic en Save .
Añadiendo Traducciones de Información de Experiencia
Puede modificar la información de la experiencia, como el nombre, la descripción, el íconoy las miniaturas, actualizando la tabla de localización:
En la página de configuración de localización, haga clic en el botón Traducir en la parte superior derecha.
En el menú Idiomas objetivo a la izquierda, seleccione el idioma objetivo al que desea agregar una traducción.
Selecciona la pestaña Información en la parte superior de la página.
Para los campos Nombre y Descripción, ingrese la traducción deseada y haga clic en Guardar .
Para iconos y miniaturas, usa los botones Subir o Quitar para modificar tus imágenes localizadas. Puedes subir hasta 10 miniaturas por experiencia. Cuando termines, haz clic en Guardar .
Añadiendo traducciones de productos de experiencia
Puede modificar los detalles de la experiencia del producto, como los productos del desarrollador , los pases de juego y las insignias :
En la página de configuración de localización, haga clic en el botón Traducir en la parte superior derecha.
En el menú Idiomas objetivo a la izquierda, seleccione el idioma objetivo al que desea agregar una traducción.
Selecciona la pestaña Productos en la parte superior de la página.
Ingrese las traducciones deseadas para su producto de experiencia y haga clic en Guardar .
Con carga de archivos
Usando Studio o Centro de creación, puedes descargar, modificar y volver a cargar tu tabla de localización como una .csv hoja de trabajo. Esto es útil al editar varias traducciones a la vez o al colaborar con traductores fuera de Roblox.
Usando el proceso de carga de archivos, solo puede modificar entradas de cadenas y traducciones en la experiencia. A diferencia de editar traducciones a través de su Portal de Traductor, modificar el .csv le permite editar los campos adicionales Clave , Contexto y Ejemplo .
Al modificar o agregar traducciones con la cargar/subirarchivos, el siguiente comportamiento se aplica a las entradas nuevas o existentes:
¿La entrada ya existe en la tabla de localización en la nube? | Cambios hechos al CSV | Comportamiento esperado al cargar |
---|---|---|
No | Columna de fuente añadida con una o más traducciones | Se agrega la entrada, cualquier traducción presente se agrega como una entrada de traducción manual. Cualquier traducción que falte para los idiomas compatibles es elegible para traducción automática . |
No | Columna de fuente añadida sin traducciones | La entrada se agregó y es elegible para traducción automática . |
Sí | Traducción añadida o modificada. | Si la traducción es diferente a la de la tabla de localización en la nube existente, la traducción se actualiza con la del archivo .csv. Si la traducción original se generó automáticamente, la nueva traducción se agrega y se bloquea como traducción manual. Puede regenerar la traducción automática para esta entrada desbloqueando la entrada en el portal del traductor. |
Sí | Se ha eliminado la entrada de traducción de una cadena de origen. | La traducción se elimina y se bloquea como una traducción manual. Puede regenerar la traducción automática de esta entrada desbloqueando la entrada en Translator Portal . |
Sí | Cadena de origen eliminada | Sin cambios: la entrada no se eliminará. Para eliminar una entrada a través de .csv , o: En el Hub de Creadores, use Borrar Tabla y luego Subir CSV . En Studio, use Avanzado > Reemplazar en la sección de Tabla de Localización en la Nube. |
Usando el Hub de Creadores
Para traducir texto usando el .csv en el Hub del Creador:
- En el Hub del Creador, ve a la página de configuración de tu experiencia.
- Vaya a Localización y cambie a la pestaña Administración de tablas .
- Seleccione Descargar CSV para guardar el archivo .csv localmente.
- Abre el .csv en tu editor de hojas de trabajo preferido.
- Añade traducciones en la misma fila que el texto de origen, debajo de la columna con el código de país específico al que estás localizando. Guarda cuando termines.
- Selecciona Cargar CSV y carga el actualizado .csv.
- Haga clic en Confirmar en el prompt para guardar las nuevas entradas en la tabla de localización de la nube.
Usando Studio
Para traducir texto usando el .csv a través de Studio:
En Studio, vaya a la pestaña Plugins .
En la sección de Localización, seleccione Herramientas .
En la sección Cloud Localization Table , seleccione Download para guardar el .csv.
Abre el .csv en tu editor de hojas de trabajo preferido.
Añade traducciones en la misma fila que el texto de origen, debajo de la columna con el código de país específico al que estás localizando. Guarda cuando termines.
En la sección Cloud Localization Table , seleccione Update y cargue el actualizado .csv.
Haga clic en Confirmar en el prompt para guardar las nuevas entradas en la tabla de localización de la nube.