自动翻译是一个自动收集和翻译您游戏中字符串的工具。该工具可以在任何游戏中使用,允许您立即开始在游戏中显示翻译后的字符串,并扩大您的潜在受众。
自动翻译的工作原理
自动翻译首先通过收集字符串来工作,这些字符串是在游戏中通过测试或游玩过程中遇到的。一旦捕获了这些字符串,Roblox 会自动在您游戏的本地化表中翻译这些字符串。
在收集到这些字符串后,您可以为您的游戏启用翻译,以便自动显示已捕获的字符串给那些默认语言设置为翻译语言的用户。
自动翻译仅为本地化表上的空白条目提供自动翻译,并且不会覆盖任何现有翻译,包括开发者或翻译人员制作的任何手动翻译。例如,如果您手动清除了某条目的翻译,该工具将假设您不希望翻译该条目。
启用自动文本捕获
自动文本捕获(ATC)从您游戏中的 UI 元素捕获文本字符串,并将其添加到您的翻译表中。当启用时,ATC 工具会从用户在您的游戏中遇到的 UI 元素中添加文本,或在 Studio 测试期间添加文本。
ATC 会随着时间的推移评估哪些字符串应该添加到您的翻译表中,因此在用户遇到新字符串后,可能需要几天时间才能在翻译者门户中显示它们。如果您需要立即捕获字符串,可以使用Studio 文本捕获过程。
ATC 仅捕获启用了 AutoLocalize 的文本对象。如果您不希望 ATC 收集某个特定的文本字符串,例如名称或唯一文本条目,请禁用此属性。请注意,对于 TextBox 对象,仅捕获 PlaceholderText;假设 Text 中的字符串由玩家提供。
要启用自动文本捕获:
在本地化设置中,导航到 设置。
启用 在用户游玩时从体验 UI 捕获文本。

在 Studio 中捕获文本
在某些情况下,您可能需要立即将字符串捕获到翻译表中。在这些情况下,您可以使用 Studio 中的文本捕获工具来捕获字符串,进行游戏测试时这些字符串会在遇到后 1-2 分钟内添加到本地化表中。
要在 Studio 中启用文本捕获:
在 Studio 中,从 窗口 ⟩ 本地化 菜单打开 本地化工具。
启用 自动文本捕获。

如果您在同一 Studio 会话中开始和停止游戏测试,则 Studio 文本捕获保持开启,但在开始新的 Studio 会话时必须再次启用。
自动清理
ATC 还会检查您的游戏中是否有不再存在的字符串,例如用户名或与过去事件相关的字符串。默认情况下,当工具识别出这些过时条目时,它会将其删除。仅会删除具有自动翻译的自动抓取的字符串;手动添加或具有手动翻译的字符串将不受影响。
如果您不希望 ATC 清理您的本地化表,请导航到本地化设置并禁用第二个 ATC 切换开关:

启用翻译
一旦字符串捕获到您的本地化表中,请按照以下步骤启用翻译内容:
在您的游戏本地化页面,导航到 设置。
启用 使用翻译内容。

导航到 语言 选项卡。
启用任何支持的语言以进行自动翻译。
- 体验信息 指的是您游戏的名称和描述。
- 体验字符串和产品 指的是出现在您游戏中的文本。

自动翻译配额
Roblox 对自动翻译有初始配额和每月配额。初始配额决定您在首次本地化游戏时可以翻译多少条目。在用完初始配额后,任何后续的翻译将来自您的每月配额,每月重置。
您可以在游戏的本地化页面上跟踪自动翻译配额的使用情况:

配额是以 每个字符 和 每种语言 为基础计算的。例如,将源字符串 "hello" 翻译成支持自动翻译的 15 种语言将算作 5×15(75)个字符用于您的配额。
自动翻译更新
随着自动翻译工具的改进,现有字符串可能会提供更准确的翻译。当这些更新可用时,Roblox 会刷新任何自动翻译。自动翻译更新将在您的翻译历史中显示。

如果您有特定的翻译希望保持不变,可以锁定该条目以确保它不会受到任何更新的影响。

默认情况下,手动添加的字符串和具有手动翻译的字符串是锁定的。如果您解锁某个条目,它将受到自动翻译更新和 ATC(如果启用)的影响。如果您想为之前更改或清除的翻译生成新的自动翻译,请解锁该条目。
支持的语言
Roblox 支持以下列出的语言之间的自动翻译。目前,Roblox Translate 始终假设源字符串是在游戏的源语言。
| 当前支持的自动翻译语言 |
|---|
| 阿拉伯语 |
| 简体中文 |
| 繁体中文 |
| 英语 |
| 法语 |
| 德语 |
| 印度尼西亚语 |
| 意大利语 |
| 日语 |
| 韩语 |
| 波兰语 |
| 葡萄牙语 |
| 俄语 |
| 西班牙语 |
| 泰语 |
| 土耳其语 |
| 越南语 |