Görüntülenen metnin sadece bir kısmının çevirilmesi gerektiğinde parametreleri yerelizasyon tablosunda kullanabilirsiniz örneğin, bir ölçüm birimi özelleştirildikten sonra, bir kullanıcı adına referans vererek veya saati ve tarihi göstererek.



Parçalar bir parametre değeri ve parantezler içinde tutulan bir seçici biçim belirticisi içerir.

Aşağıdaki örnekte, bir deneyimin yerelleştirme tablosunda şu girişleri vardır:
Kaynak | es |
---|---|
Merhaba Player_Name! | Merhaba Player_Name! |
Adım NPC_Name | Benim adım NPC_Name |
Bir kullanıcının yerel dilini e olarak ayarladıysa, çeviri çıkısı şöyle olur:
Oyundaki orijinal metin | İspanyolca çeviri |
---|---|
Merhaba new_storm! | Merhaba new_storm! |
Adım Diva Dragonslayer | Benim adım Diva Dragonslayer |
Bazı durumlarda, yerelleştirilmiş diziparametre değeri nasıl biçimlendirileceğini kontrol etmek için biçim belirticilerini kullanmak isteyebilirsiniz.
Mevcut biçim belirticileri şöyledir:
Belirtici | Tür | Açıklama | Örnek çıktı |
---|---|---|---|
int yayınlandı: şubat 22, 2022 | sayı | Opsiyonel olarak negatif işaretli sayısal değer; binlerce ayırıcı yok. | 1234 |
düzeltildi | sayı | Ondalık gösterge, zorunlu negatif işaret ve binlerce ayrıcı olmadan iki ondalık sayı. | 1234.501234,50 |
num sayısı | sayı | Desimal işaretleyici ile iki ondalık, seçici negatif işaret ve binlerce ayrıcı. | 1,234.501234,50 |
HEX | sayı | Sayısal değer hex'e dönüştürüldü; negatif 64-bit iki sayısının eşitlenmesine dönüştürüldü. | 3FF |
altıgen | sayı | HEX ile aynı, ancak küçük harfli. | 3ff |
datetime yazım tarihi | sayı | Evrensel kullanıcı okunabilir biçime sayısal UTC zaman damgası. | 2017-10-10 13:38:10 |
iso8601 | sayı | UTC zaman damgası bir sayı olarak ISO-8601 formatı UTC süresine. | 2017-10-12T22:02:38Z |
kısa süre | sayı | Yerel "saat:dakika" formatına UTC zaman damgası. | 1:45 PM13:45 |
kısa sürede datetime | sayı | Kısa sürede genel tarih+zaman modeline UTC zaman damgası. | 10/10/2017 1:45 PM |
kısa tarih | sayı | Kısa tarih patlamasına UTC zaman damgası. | 10/10/20172017-10-10 |
çevir | dize | Yerelleştirme tablosunda bir kelimeli Kaynak dize eşleşmesi arar ve mevcut yerel çeviri kullanır. |
Alt dizgeleri çevir
Yerelleştirme tablosundan doğrudan bir çeviri gerektirdiğinizde tercüme et öznesini kullanın.Yerelleştirme, yerelleştirme tablonuzdaki Kaynak sütunundaki parametre ile aynı eşleşme arayacaktır.
Aşağıdaki örnekte, bir deneyimin yerelleştirme tablosunda aşağıdaki sütunları vardır:
Kaynak | es |
---|---|
Ben Place_Name:translate dan geliyorum. | Soy de Place_Name:translate. |
Brazilya | Brezilya |
Londra | Londra |
Almanya | Almanya |
Bir kullanıcının yerel dilini 'es' olarak ayarladıysa, çeviri çıkısı şöyle görüntülenir:
Oyundaki orijinal metin | İspanyolca çeviri |
---|---|
Brezilya'dan geliyorum. | Brezilya'dan soya. |
Londra'dan geliyorum. | Londra'dan soya. |
Almanya'dan geliyorum. | Almanya'dan soya. |
Sayılarla çevir
Sayısal değerlerinizi deneyim içindeki konuya uyacak şekilde biçimlendirmek için bir belirtici kullanabilirsiniz.
Aşağıdaki örnekte, bir deneyim yerelleştirme tablosunda aşağıdaki sayıya ilişkin girişlere sahiptir:
Kaynak | es |
---|---|
race_time:fixed saniye | race_time:fixed saniye |
$1:num para ve 2:int mücevher | $1:num para ve 2:int mücevher |
Bir kullanıcının yerel dilini e olarak ayarladıysa, çeviri çıkısı şöyle görüntülenir:
Oyundaki orijinal metin | İspanyolca çeviri |
---|---|
75.202844 saniye | 75,20 saniyeler |
$2500.5 nakit ve 99.8 mücevher | $2.500,50 para ve 100 mücevher |