Translator
*Nội dung này được dịch bằng AI (Beta) và có thể có lỗi. Để xem trang này bằng tiếng Anh, hãy nhấp vào đây.
Vai trò của một Phiên dịch viên là sản xuất/trả lại chuỗi được dịch cho người chơi xem.Nó có thể được sử dụng để lấy lại văn bản địa phương hóa sẵn sàng hiển thị từ một LocalizationTable .Nguồn của thuộc tính Translator.LocaleId tài sản, bộ bàn sẽ tìm kiếm và thứ tự mà nó sẽ tìm kiếm chúng phụ thuộc vào phương pháp được sử dụng để tạo instance Phiên dịch viên.
Nhập cho một Phiên dịch viên là chuỗi ngôn ngữ phát triển ban đầu và một ngữ cảnh, nơi tất cả hoặc một phần của ngữ cảnh có thể được sử dụng để tìm một bản dịch chính xác/tình huống hơn cho dây nguồn.
Phiên dịch viên cũng có thể được sử dụng để sản xuất chuỗi được dịch với các chèn (thay thế dữ liệu) có thể thay đổi trật tự dựa trên ngôn ngữ mục tiêu.
Tóm Tắt
Thuộc Tính
Vùng địa phương của chuỗi được dịch.
Phương Pháp
Trả về chuỗi văn bản địa phương dựa trên LocalizationTable của nó, dựa trên Translator địa phương, bằng chìa khóa.
Trả về chuỗi văn bản địa phương trong một dựa trên chỗ địa phương của nó, bằng cách tìm kiếm nguồn.
Thuộc Tính
LocaleId
Các địa phương Roblox của đầu ra dịch chuỗi từ bảng này, ví dụ "en-us" hoặc "es-es". Mặc định là "en-us".
Phương Pháp
FormatByKey
Trả về chuỗi văn bản địa phương dựa trên LocalizationTable của nó, dựa trên Translator địa phương, bằng chìa khóa.Bảng args tùy chọn được sử dụng để lấp đầy các tham số định dạng trong lời nhập phù hợp.
Lưu ý rằng phương pháp này sẽ ném một lỗi trong các trường hợp sau:
- Nếu không có bất kỳ LocalizationTables nào có sẵn cho điều này Translator bao gồm một giá trị cho chìa khóa đã cho.
- Nếu chuỗi định dạng cho chìa khóa sử dụng các tham số có số và args không phải là một mảng.
- Nếu chuỗi định dạng format sử dụng các tham số có tên và args không phải là một bảng các cặp chìa khóa-giá trị.
- Nếu args bị thiếu giá trị cho các tham số được sử dụng trong dòng chuỗi phù hợp format.
Xem Dịch với lập trình để có thêm chi tiết và ví dụ sử dụng của chức năng này.
Tham Số
Giá trị Chìa khóa để tìm kiếm và dịch.
Sẽ được cung cấp nếu văn bản và bản dịch Nguồn chứa chuỗi định dạng.Sẽ là một bảng giá trị Luau hoặc cặp giá trị chìa khóa-giá trị, tùy thuộc vào việc chuỗi định dạng có được đánh số hay được đặt tên.
Lợi Nhuận
Translate
Trả về chuỗi văn bản địa phương dựa trên LocalizationTable của nó dựa trên địa phương Translator của nó.Chuỗi này sẽ ở trong bối cảnh của đối tượng được cung cấp, dựa trên văn bản Nguồn được cung cấp.
Xem Dịch với lập trình để có thêm chi tiết và ví dụ sử dụng của chức năng này.
Sự thay thế ngữ cảnh
Trong một số trường hợp, dòng Nguồn trùng lặp có thể có bản dịch hoàn toàn khác trong các ngôn ngữ khác.Ví dụ, danh tính tiếng Anh "Màn hình" có thể chỉ ra cả một màn hình máy tính và một màn hình cửa sổ, nhưng các bản dịch tiếng Tây Ban Nha hoàn toàn khác nhau:
<td width="16%">B</td><td width="18%">C</td><td width="12%">D</td><td width="18%">E</td></tr><tr><td>Nhân vật chính</td><td>Bối cảnh</td><td><b>Nguồn</b></td><td>Ví dụ</td><td><b>es</b></td></tr><tr><td /><td /><td>Màn hình</td><td /><td>Màn hình</td></tr><tr><td /><td /><td>Màn hình</td><td /><td>Bẫy muỗi</td></tr><tr><td /><td /><td /><td /><td /></tr></tbody>
A |
Trong những trường hợp này, đối số đầu tiên của chức năng này - một đối tượng GUI hợp lệ trong trò chơi Instance - có thể được sử dụng như một "phá vỡ sợi" khi nhiều đối tượng GUI sử dụng cùng một chuỗi nguồn.Để thực hiện điều này, hãy xác định "đường dẫn" đến Instance bạn muốn thay thế là giá trị Context của dữ liệu dịch:
<td width="36%">B</td><td width="18%">C</td><td width="12%">D</td><td width="18%">E</td></tr><tr><td>Nhân vật chính</td><td><b>Bối cảnh</b></td><td>Nguồn</td><td>Ví dụ</td><td>es</td></tr><tr><td /><td>không gian làm việc.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel</td><td>Màn hình</td><td /><td>Màn hình</td></tr><tr><td /><td /><td>Màn hình</td><td /><td>Bẫy muỗi</td></tr><tr><td /><td /><td /><td /><td /></tr></tbody>
A |
Sau đó, khi gọi chức năng này trong một kịch bản, truyền cùng một Instance như là đối số đầu tiên, sau đó là văn bản tìm kiếm Nguồn như là đối số thứ hai:
local Players = game:GetService("Players")
local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService")
local success, translator = pcall(function()
return LocalizationService:GetTranslatorForPlayerAsync(Players.LocalPlayer)
end)
if success then
local trans = translator:Translate(workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel, "Screen")
print(trans)
else
warn("Cannot load translator for player!")
end
Tham Số
Một trong game hợp lệ Instance để sử dụng cho việc phủ bỏ ngữ cảnh như được mô tả ở trên.Lưu ý rằng các tham số này có thể là tùy tiện, ví dụ game , nếu bạn không cần phải xóa bỏ bối cảnh.
Văn bản Nguồn để tìm kiếm và dịch.
Lợi Nhuận
Văn bản được dịch.