Translator
*Bu içerik, yapay zekâ (beta) kullanılarak çevrildi ve hatalar içerebilir. Sayfayı İngilizce görüntülemek için buraya tıkla.
Bir Çeviriçi'nin rolü, görüntü oyuncuiçin yerelleştirilmiş yazıları üretmek/iade etmektir. Onun kaynağı, LocalizationTable ile görüntü hazırlığı için yerelleştirilmiş yazılarının aranması ve aranmasıdır.
Bir Çeviri için giriş, orijinal geliştirme diline dili ve bir konteyner, tüm veya bir kısmının kullanılabilir olması nedeniyle kaynağın daha doğru/daha durumlu bir dizibulması için kullanılabilir.
Çeviriçi ayrıca, hedef diline göre sırayı değiştirebilen girdilerle çevirilmiş yazılar üretmek için kullanılabilir.The Translator can also be used to manufacture translated strings with inserts (data replacements) which may change order based on the target language.
Özet
Özellikler
Çevirilen yazıların yerleştirildiği yer.
Yöntemler
Yerelleştirilmiş metin dizesini bir LocalizationTable üzerine dayanan Translator lokasyonuna göre, anahtar olarak iade eder.
Kaynağı ara LocalizationTable üzerine dayanan yerelleştirilmiş metin dizgesini döndürür, kaynağa göre aranır.
Özellikler
LocaleId
Bu masadaki çevirilen yazılımların Roblox lokasyonu, örneğin "en-us" veya "es-es". "en-us" için varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayılan varsayı
Yöntemler
FormatByKey
Yerelleştirilmiş metin dizgesini bir LocalizationTable üzerine, anahtar olarak, onun Class.Translator lokasyonuna dayanan Translator ile iade eder. Opcional 1> 4> 7> 0> 3> 4> 7> 9> 0> 1> 2> 4> 5> 6> 7> 8> 0> biçimindeki biçim paramet
Bu yöntemin aşağıdaki durumlarda bir hata oluşturacağını not edin:
- Bu Translator ın kullanılabilirliği için herhangi bir Class.LocalizationTable|LocalizationTables mevcut değilse, verilen anahtar için bir değer içerir.
- Anahtar için format strungu kullanır ve args bir matris değildir.
- format strungu adlı parçalar kullanır ve args bir tablo değil key-value çiftleri.
- Eğer uygulanan şekil .de kullanılan parametreler için argeler eksikse
Bu işlevin daha fazla ayrıntı ve kullanım örnekleri için Yerelleştirme ile Kodlama bakın.
Parametreler
Yukarı bakmak ve çevirmek için Anahtar değerine bakın.
Kaynağın Kaynağı metni ve çevirilerinde biçimsel yazılar bulunan durumda sağlanacaktır. Lua değerleri veya anahtar değerleri olacaktır, biçimsel yazılar sayılır veya isimlendirilir olabilir.
Dönüşler
Translate
Yerelleştirilmiş metin dizesini bir LocalizationTable üzerine dayanan yerelleştirilmiş bir metin olarak iade eder. Bu dize sağlanan metinin konumuna bağlı olarak konteynte olacaktır.
Bu işlevin daha fazla ayrıntı ve kullanım örnekleri için Yerelleştirme ile Kodlama bakın.
Konuşma Kısayolları
Bazı durumlarda, aynı Kaynağı sıraları diğer dillerde farklı çevirilerle gösterilebilir. Örneğin, İngilizce "Ekran" kelimesi, hem bir bilgisayar ekranı hem de bir pencere ekranını gösterebilir, ancak İspanyol çevirileri aynı değildir:
<tr><td>Anahtar</td><td>Kontext</td><td><b>Kaynak</b></td><td>Örnek</td><td><b>es</b></td></tr><tr><td /><td /><td>Ekran</td><td /><td>Pantolon</td></tr><tr><td /><td /><td>Ekran</td><td /><td>Moskito</td></tr><tr><td /><td /><td /><td /><td /></tr></tbody>
Bir | B | C | D | E |
Bu durumlarda, bu işlevin ilk argümanı — oyun içindeki geçerli bir Instance — bir "tie breaker" olarak kullanılabilir, birden fazla GUI nesnesi aynı kaynağı kullanır. Bu işlemi uygulamak için, çevirmenin değerini Instance olarak belirtin:
<tr><td>Anahtar</td><td><b>Konuşlandırma</b></td><td>Kaynak</td><td>Örnek</td><td>es</td></tr><tr><td /><td>Çalışma Alanı.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel</td><td>Ekran</td><td /><td>Pantolon</td></tr><tr><td /><td /><td>Ekran</td><td /><td>Moskito</td></tr><tr><td /><td /><td /><td /><td /></tr></tbody>
Bir | B | C | D | E |
Sonra, bu işlevi bir senaryoda çağırırken, ilk argüman olarak aynı Instance'ı, ikinci argüman olarak Source arama metni olarak kullanın:
local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService")
local success, translator = pcall(function()
return LocalizationService:GetTranslatorForPlayerAsync(game.Players.LocalPlayer)
end)
if success then
local trans = translator:Translate(workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel, "Screen")
print(trans)
else
warn("Cannot load translator for player!")
end
Parametreler
Yukarıda açıklanan konteyner üzerinde kullanılmak için geçerli bir Instance . Bu argümanın herhangi bir olabilir, örneğin game , bir konteyner üzerinde kullanılmak için gerekli değil.
Yukarı bakmak ve çevirmek için Kaynağı yazısını.
Dönüşler
Çevirilen metin.