Otomatik çeviri deneyiminizdeki dizeyi otomatik olarak toplayan ve çeviren bir araçtır.Bu araç her deneyimde mevcut ve deneyiminizde çevrilmiş dize görüntülemeye hemen başlamanızı ve potansiyel izleyicilerinizi genişletmenizi sağlar.
Otomatik çevirinin nasıl çalıştığı
Otomatik çeviri, deneyim içinde ilk ip dize toplama yoluyla gerçekleşir, ya test yoluyla ya da oynayarak.Bu dize kaydedildikten sonra, Roblox deneyiminizin yerelleştirme tablosundaki dizeyi otomatik olarak çevirir.
Bu dizeyi topladıktan sonra, deneyiminizin yakalanan dizeyi otomatik olarak çevrilen dil için kullanıcılara göstermesi için çevirileri etkinleştirebilirsiniz çevirileri etkinleştirebilirsiniz çevirileri etkinleştirebilirsiniz çevirileri etkinleştirebilirsiniz çevirileri etkinleştirebilirsiniz çevirileri etkinleştirebilirsiniz.
Otomatik çeviri, yerelleştirme tablosundaki boş girişler için otomatik çeviriler sağlar ve mevcut çevirileri geçersiz kılmaz, bir geliştirici veya çevirmen tarafından yapılan herhangi bir özel çeviri dahil.Örneğin, bir giriş için manuel olarak çeviriyi temizlerseniz, aracı o girişi çevirmek istemediğinizi varsayar.
Otomatik metin yakalama etkinleştirin
Otomatik Metin Yakalama (ATC), deneyiminizdeki UI öğelerinden metin dize satırlarını yakalar ve çeviri tablosuna ekler.Açık olduğunda, ATC aracı, deneyiminizdeki veya Studio test sırasında kullanıcılar tarafından karşılaşılan UI öğelerinden metin ekler.
ATC, çeviri tablosuna hangi dizilerin eklenmesi gerektiğini zamanla değerlendirir, bu nedenle kullanıcılar onlarla karşılaştıktan sonra çevirmen portalına yeni dizilerin görünmesi birkaç gün sürebilir.Hemen yakalanması gereken dize gerekiyorsa, Studio metin yakalama sürecini kullanabilirsiniz.
Otomatik Metin Yakalama etkinleştirmek için:
Yerelleştirme ayarlarında, Ayarlara git.
Kullanıcılar deneyim arayüzünde metin yazarken deneyim UI'sinden metin almayı etkinleştirin .
ATC, deneyimdeki metinle karşılaştıktan 1-2 dakika içinde yerelleştirme tablosuna metin ipuçları ekler.ATC'nin bir isim veya benzersiz bir metin girişi gibi belirli bir dizidize toplamasını istemiyorsanız, metin nesnesinin AutoLocalize özelliğini devre dışı bırakın.
Stüdyoda metin yakalama
Tercüme tablosuna hemen dize yakalamanız gereken durumlar olabilir.Bu durumlarda, oyun testi sırasında dize yakalama aracını Studio'da kullanarak dize yakalayabilirsiniz.Bu dize, karşılaştıktan 1-2 dakika içinde yerelleştirme tablosuna eklenecektir.
Studio'da metin yakalamayı etkinleştirmek için:
Studio arayüzünde, Eklentileri aç Araçlar .
Otomatik Metin Yakalama etkinleştirin.
Stüdyo metin yakalama, aynı Stüdyo oturumunda oynatma testini başlatıp durdurursanız kalır, ancak yeni bir Stüdyo oturumu başlattığınızda tekrar etkinleştirilmelidir.
Otomatik temizlik
ATC ayrıca artık mevcut olmayan dize deneyimlerinizi kontrol eder, örneğin kullanıcı adları veya geçmiş bir olayla ilgili dize.Varsayılan olarak, araç onları tanımladığında bu eski girişleri kaldıracaktır.Sadece otomatik çevirilerle yamlanmış diziler kaldırılacaktır; manuel olarak eklenen veya manuel çevirilere sahip olan diziler etkilenmeyecektir.
Yerelleştirme tablosunu temizlemek istemiyorsanız, yerelleştirme ayarlarınıza gidin ve ikinci ATC geçişini devre dışı bırakın:

Terjemeleri etkinleştir Etkinleştir terjemeler
Dize yerelleştirme tablosuna yakalandıktan sonra, çevrilmiş içeriği etkinleştirmek için aşağıdaki adımları izleyin:
Deneyiminizin yerelleştirme sayfasında, Ayarlara git.
Çevrilmiş İçeriği Kullanmayı Etkinleştir .
Diller sekmesine geçin.
Otomatik çevirmeler için herhangi bir desteklenen dili etkinleştirin.
- Deneyim Bilgisi deneyiminizin adını ve açıklamasını içerir.
- Deneyim Dize ve Ürünleri deneyiminizin içinde görünen metine işaret eder.
Otomatik çeviri kotası
Roblox, otomatik çeviri için başlangıç ve aylık kotalara sahiptir.Başlangıç kotası, deneyiminizi ilk kez yerelleştirdiğinizde kaç tane dize girişini çevirebileceğinizi belirler.Başlangıç kotasını kullandıktan sonra, herhangi bir sonraki çeviri aylık kotanızdan gelir ve her ay sıfırlanır.
Deneyiminizin yerelleştirme sayfasında otomatik çeviri kotası kullanımını izleyebilirsiniz:

Kotalar bir karakter başına ve bir dil başına hesaplanır.Örneğin, kaynak dize "hello"i tüm 15 otomatik çeviri destekli dile çevirmek, kontenjanınıza 5×15 (75) karakter olarak sayılacaktır.
Otomatik çeviri güncellemeleri
Otomatik çeviri aracı geliştikçe, mevcut dize için daha doğru çevirmeler mevcut olabilir.Bu güncellemeler mevcut olduğunda, Roblox otomatik çevirmeleri yeniler.Otomatik çeviri güncellemeleri çeviri geçmişinize görünecektir.

Değişmeden kalmak istediğiniz belirli bir çeviri varsa, girişi kilitleyerek herhangi bir güncellemeden etkilenmeyeceğinden emin olabilirsiniz.

Varsayılan olarak, manuel olarak eklenen dize ve manuel çevirilerle eklenen dize kilitlenir.Bir girişin kilidini açarsanız, otomatik çeviri güncellemeleri ve ATC etkisi altında olacaktır, eğer etkinleştirilmişse.Daha önce değiştirilmiş veya temizlenmiş bir çeviri için yeni otomatik bir çeviri oluşturmak istiyorsanız, girişin kilidini açın.
Desteklenen diller
Roblox, aşağıda listelenen diller arasında otomatik çeviri destekler.Şu anda, Roblox Çeviri daima kaynak dize deneyim kaynak dili içinde olduğunu varsayacaktır.
Otomatik çeviri için şu anda desteklenen diller |
---|
Arapça |
Çince (Basitleştirilmiş) |
Çince (Geleneksel) |
İngilizce |
Fransızca |
Almanca |
Endonezya |
İtalya'ya |
Japonyaca |
Korece |
Lehçe |
Portekizce |
Rusça |
İspanya'ya ait |
Taylandça |
Türkçe |
Vietnamese'ye |