แปลโดยอัตโนมัติ

*เนื้อหานี้แปลโดยใช้ AI (เวอร์ชัน Beta) และอาจมีข้อผิดพลาด หากต้องการดูหน้านี้เป็นภาษาอังกฤษ ให้คลิกที่นี่

การแปลอัตโนมัติ เป็นเครื่องมือที่รวบรวมและแปลสตริงในประสบการณ์ของคุณโดยอัตโนมัติเครื่องมือนี้มีอยู่ในประสบการณ์ใดก็ได้และช่วยให้คุณสามารถเริ่มแสดงสตริงแปลในประสบการณ์ของคุณและขยายผู้ชมที่อาจเป็นไปได้ได้ทันที

วิธีที่การแปลอัตโนมัติทำงาน

การแปลอัตโนมัติทำงานโดยการเก็บสตริง ครั้งแรก ที่พบภายในประสบการณ์ ไม่ว่าจะผ่านการทดสอบหรือเล่นเมื่อสตริงเหล่านี้ถูกจับได้แล้ว Roblox จะแปลสตริงบนตารางการแปลท้องถิ่นของประสบการณ์ของคุณโดยอัตโนมัติ

หลังจากรวบรวมสตริงเหล่านี้แล้ว คุณสามารถ เปิดใช้งานการแปล สำหรับประสบการณ์ของคุณเพื่อแสดงสตริงที่จับได้อัตโนมัติสำหรับผู้ใช้ที่มีการตั้งค่าภาษาเริ่มต้นเป็นภาษาที่แปลแล้ว

การแปลอัตโนมัติเพียงให้การแปลอัตโนมัติสำหรับช่องว่างในตารางการแปลท้องถิ่นและไม่ได้ยกเลิกการแปลใดๆ ที่มีอยู่แล้ว รวมถึงการแปล ที่กําหนดเอง ที่ทําโดยนักพัฒนาหรือนักแปลตัวอย่างเช่น หากคุณล้างแปลสําหรับรายการด้วยตนเอง เครื่องมือจะเดาว่าคุณไม่ต้องการแปลรายการนั้น

จับภาพ

การจับข้อความอัตโนมัติ (ATC) จะจับข้อความจากองค์ประกอบ UI ในประสบการณ์ของคุณและเพิ่มลงในตารางแปลของคุณเมื่อเปิดใช้งานแล้ว เครื่องมือ ATC จะเพิ่มข้อความจากองค์ประกอบ UI ที่ผู้ใช้พบในประสบการณ์ของคุณหรือระหว่างการทดสอบ Studio

ATC ประเมินเวลาที่ชุดค่าผสมใดที่ควรเพิ่มลงในตารางแปลของคุณจึงอาจใช้เวลาถึงไม่กี่วันสำหรับสตริงใหม่ที่จะปรากฏในพอร์ทัลนักแปลหลังจากที่ผู้ใช้พบมันหากต้องการให้สตริงถูกจับได้ทันที คุณสามารถใช้กระบวนการจับข้อความของ Studio ได้

เพื่อเปิดใช้งานการจับข้อความอัตโนมัติ:

  1. ในการตั้งค่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น ไปที่ การตั้งค่า .
  2. เปิดใช้งาน บันทึกข้อความจาก UI ประสบการณ์ในขณะที่ผู้ใช้เล่น The Localization Settings section highlighting the toggle for Capture text from Experience UI while users play.

ATC เพิ่มสตริงข้อความในตารางการแปลภายใน 1-2 นาทีหลังจากพบข้อความในประสบการณ์หากคุณไม่ต้องการให้ ATC รวบรวมสตริงข้อความบางอย่าง เช่นชื่อหรือรายการข้อความที่ไม่ซ้ำกัน ให้ปิดใช้งานคุณสมบัติ AutoLocalize ของวัตถุข้อความ

การจับข้อความใน Studio

อาจมีสถานการณ์ที่คุณต้องการจับสตริงไปยังตารางแปลของคุณทันทีในกรณีเหล่านี้ คุณสามารถใช้เครื่องมือจับข้อความใน Studio เพื่อจับสตริงในระหว่างการทดสอบเล่นสตริงเหล่านี้จะถูกเพิ่มลงในตารางการแปลภาษาภายใน 1–2 นาทีหลังจากพบกับพวกเขา

เพื่อเปิดใช้งานการจับข้อความใน Studio:

  1. ในแถบเครื่องมือสตูดิโอ เปิด ปลั๊กอิน > เครื่องมือ .
  2. เปิดใช้งาน การจับข้อความอัตโนมัติ The in-Studio localization tool showing ATC toggle enabled.

การจับข้อความสตูดิโอยังคงอยู่ถ้าคุณเริ่มและหยุดการทดสอบเล่นภายในเซสชันเดียวกันของสตูดิโอ แต่ต้องเปิดใช้งานอีกครั้งเมื่อคุณเริ่มเซสชันสตูดิโอใหม่

การทำความสะอาดอัตโนมัติ

ATC ยังตรวจสอบประสบการณ์ของคุณสำหรับสตริงที่ไม่มีอีกต่อไป เช่น ชื่อผู้ใช้หรือสตริงที่เกี่ยวข้องกับอีเวนต์ในอดีตโดยค่าเริ่มต้น เครื่องมือจะลบรายการเก่าเหล่านี้เมื่อระบุได้เฉพาะสตริงที่ถูกเก็บอัตโนมัติด้วยการแปลภาษาอัตโนมัติเท่านั้นที่จะถูกลบออก; สตริงที่ถูกเพิ่มโดยตรงหรือมีการแปลด้วยมือจะไม่ได้รับผลกระทบ

หากคุณไม่ต้องการให้ ATC ทำความสะอาดตารางการแปลท้องถิ่นของคุณ ไปที่การตั้งค่าการแปลท้องถิ่นของคุณและปิดการเปิดใช้งาน ATC รายการที่สอง:

The Localization Settings section highlighting the toggle for enabling Roblox to remove stale entries.

เปิดใช้การแปล

เมื่อสตริงถูกจับไปยังตารางการแปลในภาษาท้องถิ่นแล้ว ทำตามขั้นตอนเหล่านี้เพื่อเปิดใช้งานเนื้อหาแปล:

  1. ในหน้าการแปลท้องถิ่นของประสบการณ์ของคุณ, นําทางไปที่ การตั้งค่า .

  2. เปิดใช้งาน ใช้เนื้อหาแปลแล้ว .

    The Localization Settings section highlighting the toggle for enabling Roblox to use translated content in the experience.
  3. ไปที่แท็บ ภาษา

  4. เปิดใช้งานภาษาใดๆ ที่สนับสนุนสำหรับการแปลอัตโนมัติ

    • ข้อมูลประสบการณ์ หมายถึงชื่อและคำอธิบายประสบการณ์ของคุณ
    • สตริงประสบการณ์และผลิตภัณฑ์ หมายถึงข้อความที่ปรากฏภายในประสบการณ์ของคุณ
    The Localization Languages section highlighting the per-language toggles for automatic translation.

ความจำกัดการแปลอัตโนมัติ

Roblox มีความจำกัดเบื้องต้นและรายเดือนสำหรับการแปลอัตโนมัติความจำกัดเบื้องต้นกำหนดจำนวนเส้นข้อความที่คุณสามารถแปลได้เมื่อคุณท้องถิ่นประสบการณ์เป็นครั้งแรกหลังจากที่คุณใช้ความจุเริ่มต้นแล้ว การแปลใดๆ ในภายหลังจะมาจากความจุรายเดือนของคุณซึ่งรีเซ็ตทุกเดือน

คุณสามารถติดตามการใช้งานความจุการแปลอัตโนมัติบนหน้าการแปลท้องถิ่นของประสบการณ์ของคุณ:

The Localization Languages section depicting the Automatic Translation Quotas at the top of the page, including the date of the monthly quota renewal.

ความเร็วจะถูกคำนวณตามลักษณะตัวอักษร ต่อตัวอักษร และ ต่อภาษา ตัวอย่างเช่น การแปลสตริงที่มาจากแหล่ง "hello" ทั้งหมด 15 ภาษาที่สนับสนุนการแปลอัตโนมัติจะนับเป็น 5×15 (75) ตัวอักษรต่อความจุของคุณ

การอัปเดตการแปลอัตโนมัติ

เมื่อเครื่องมือแปลอัตโนมัติดีขึ้นแล้ว การแปลที่แม่นยำมากขึ้นอาจกลายเป็นตัวเลือกสำหรับสตริงที่มีอยู่เมื่อการอัปเดตเหล่านี้พร้อมใช้งานแล้ว Roblox จะรีเฟรชการแปลอัตโนมัติทั้งหมดการอัปเดตการแปลอัตโนมัติจะปรากฏในประวัติการแปลของคุณ

A translation history log displays at the bottom of each translation entry.

หากคุณมีการแปลเฉพาะที่ต้องการให้ยังคงไม่เปลี่ยนแปลง คุณสามารถล็อคการเข้าถึงเพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่ได้รับผลกระทบจากการอัปเดตใดๆ

A 'Lock translation from automatic updates' toggle is accessible below the translation entry field in each translation entry.

โดยค่าเริ่มต้น สตริงและสตริงที่เพิ่มด้วยมือและมีการแปลด้วยมือจะถูกล็อคหากคุณปลดล็อกรายการ จะได้รับผลกระทบจากการอัปเดตการแปลอัตโนมัติและ ATC หากเปิดใช้งานหากต้องการสร้างการแปลอัตโนมัติใหม่สำหรับการแปลที่เปลี่ยนหรือล้างไปแล้ว ปลดล็อกรายการ

ภาษาที่สนับสนุน

Roblox สนับสนุนการแปลอัตโนมัติระหว่างภาษาที่ระบุด้านล่างขณะนี้ Roblox Translate จะเสมอคาดว่าสตริงที่มาจากแหล่งจะอยู่ในภาษาที่ใช้ในประสบการณ์ เสมอ

ภาษาที่สนับสนุนในปัจจุบันสำหรับการแปลอัตโนมัติ
อารบิก
จีน (เรียบง่าย)
จีน (แบบดั้งเดิม)
ภาษาอังกฤษ
ฝรั่งเศส
เยอรมัน
อินโดนีเซีย
อิตาลี
ญี่ปุ่น
เกาหลี
โปแลนด์
โปรตุเกส
รัสเซีย
สเปน
ไทย
ตุรกี
เวียดนาม