Tradução automática é uma ferramenta que coleta e traduz automaticamente strings em seu jogo. Esta ferramenta está disponível em qualquer jogo e permite que você comece a exibir imediatamente strings traduzidas em seu jogo, ampliando seu público potencial.
Como funciona a tradução automática
A tradução automática funciona primeiro coletando strings encontradas dentro do jogo, seja através de testes ou jogando. Assim que essas strings são capturadas, a Roblox traduz automaticamente as strings na tabela de localização do seu jogo.
Após coletar essas strings, você pode habilitar traduções para seu jogo exibir automaticamente as strings capturadas para os usuários que têm suas configurações de idioma padrão definidas para o idioma traduzido.
A tradução automática fornece apenas traduções automatizadas para entradas em branco na tabela de localização e não substitui nenhuma tradução existente, incluindo quaisquer traduções manuais feitas por um desenvolvedor ou tradutor. Por exemplo, se você limpar manualmente uma tradução para uma entrada, a ferramenta assume que você não quer traduzir essa entrada.
Habilitar captura automática de texto
A Captura Automática de Texto (ATC) captura strings de texto de elementos de UI em seu jogo e as adiciona à sua tabela de tradução. Quando habilitada, a ferramenta ATC adiciona texto de elementos de UI encontrados por usuários dentro do seu jogo ou durante testes no Studio.
A ATC avalia ao longo do tempo quais strings devem ser adicionadas à sua tabela de tradução, portanto, pode levar até alguns dias para que novas strings apareçam no Portal do Tradutor após serem encontradas pelos usuários. Se você precisar que strings sejam capturadas imediatamente, pode usar o processo de captura de texto no Studio.
A ATC apenas captura objetos de texto que têm AutoLocalize habilitado. Se você não quiser que a ATC colete uma determinada string de texto, como um nome ou entrada de texto única, desative essa propriedade. Observe que para objetos TextBox, apenas PlaceholderText é capturado; a suposição é que strings em Text foram fornecidas pelo jogador.
Para habilitar a Captura Automática de Texto:
Nas configurações de localização, navegue até Configurações.
Habilite Capturar texto da UI da experiência enquanto os usuários jogam.

Captura de texto no Studio
Pode haver situações em que você precisa capturar imediatamente strings para sua tabela de tradução. Nesses casos, você pode usar a ferramenta de captura de texto no Studio para capturar strings enquanto faz testes. Essas strings serão adicionadas à tabela de localização dentro de 1 a 2 minutos após serem encontradas.
Para habilitar a captura de texto no Studio:
No Studio, abra Ferramentas de Localização a partir do menu Janela ⟩ Localização.
Habilite Captura Automática de Texto.

A captura de texto no Studio permanece ativada se você iniciar e parar a fase de testes dentro da mesma sessão do Studio, mas deve ser habilitada novamente quando você iniciar uma nova sessão do Studio.
Limpeza automática
A ATC também verifica seu jogo em busca de strings que não existem mais, como nomes de usuário ou strings relacionadas a um evento passado. Por padrão, a ferramenta removerá essas entradas obsoletas quando as identificar. Apenas strings extraídas automaticamente com traduções automáticas serão removidas; strings que foram adicionadas manualmente ou que têm traduções manuais não serão afetadas.
Se você não quiser que a ATC limpe sua tabela de localização, navegue até suas configurações de localização e desative a segunda chave da ATC:

Habilitar traduções
Uma vez que as strings são capturadas em sua tabela de localização, siga estes passos para habilitar conteúdo traduzido:
Na página de localização do seu jogo, navegue até Configurações.
Habilite Usar conteúdo traduzido.

Navegue até a aba Idiomas.
Habilite quaisquer idiomas suportados para traduções automáticas.
- Informações da Experiência refere-se ao nome e descrição do seu jogo.
- Strings e Produtos da Experiência refere-se ao texto que aparece dentro do seu jogo.

Cotas de tradução automática
A Roblox possui cotas iniciais e mensais para tradução automática. A cota inicial determina quantas entradas de string você pode traduzir quando localiza seu jogo pela primeira vez. Depois de usar a cota inicial, quaisquer traduções subsequentes vêm de sua cota mensal, que é reiniciada todo mês.
Você pode acompanhar o uso da sua cota de tradução automática na página de localização do seu jogo:

As cotas são calculadas com base em por caractere e por idioma. Por exemplo, traduzir a string de origem "olá" em todos os 15 idiomas suportados pela tradução automática contará como 5×15 (75) caracteres em direção à sua cota.
Atualizações de tradução automática
Conforme a ferramenta de tradução automática melhora, traduções mais precisas podem se tornar disponíveis para strings existentes. Quando essas atualizações se tornam disponíveis, a Roblox atualiza quaisquer traduções automáticas. Atualizações de tradução automática aparecerão no seu histórico de traduções.

Se você tiver uma tradução específica que deseja manter inalterada, pode bloquear a entrada para garantir que ela não seja afetada por nenhuma atualização.

Por padrão, strings adicionadas manualmente e strings com traduções manuais estão bloqueadas. Se você desbloquear uma entrada, ela será impactada tanto por atualizações de tradução automática quanto pela ATC, se estiver habilitada. Se você deseja gerar uma nova tradução automática para uma tradução que foi previamente alterada ou limpa, desbloqueie a entrada.
Idiomas suportados
A Roblox suporta tradução automática entre os idiomas listados abaixo. Atualmente, a Roblox Translate sempre assume que as strings de origem estão no idioma de origem do jogo.
| Idiomas atualmente suportados para tradução automática |
|---|
| Árabe |
| Chinês (Simplificado) |
| Chinês (Tradicional) |
| Inglês |
| Francês |
| Alemão |
| Indonésio |
| Italiano |
| Japonês |
| Cores |
| Polonês |
| Português |
| Russo |
| Espanhol |
| Fala |
| Turco |
| Vietnamita |