Translator
*Ta zawartość została przetłumaczona przy użyciu narzędzi AI (w wersji beta) i może zawierać błędy. Aby wyświetlić tę stronę w języku angielskim, kliknij tutaj.
Rolem tłumacza jest produkcja/zwracanie lokalizowanych dla gracza tekstów, może być używany do odzyskiwania tekstów lokalizowanych dla gracza z LocalizationTable . Źródłem właściwości Translator.LocaleId jest zestaw tabel, które będą wyszukiwać, i kolejność szukania uzależniona jest od u
Wejściem dla Tłumacza jest oryginalna wersja języka rozwoju i kontekst, w którym wszystko lub część kontekstu może być używana do znalezienia bardziej precyzyjnej/situacyjnej ciągdla źródła strungi.
Tłumacz może być również używany do produkcji tłumaczonych łańcuchów z wstawkami (zastępcami danych), które mogą się zmieniać w porządku zgodnie z celnym językiem.
Podsumowanie
Właściwości
Lokalizacja przetłumaczonych znaczników.
Metody
Zwraca lokalizowaną wersję tekstu w LocalizationTable na podstawie jego lokalizacji Translator, przez klucz.
Wywraca lokalizowaną ciąg znaków tekstowych w LocalizationTable na podstawie jego lokalizacji Translator, poprzez poszukiwanie źródła.
Właściwości
LocaleId
Lokalizacja Roblox dla wyświetlanych znaczników z tabeli, na przykład "en-us" lub "es-es". Domyślnie dla "en-us".
Metody
FormatByKey
Zwraca lokalizowaną wersję tekstu w LocalizationTable na podstawie jego lokalizacji Translator, poprzez klucz. Opcjonalna tabela args służy do wypełniania parametrów formatu w dopasującym się wpisie tekstu.
Uwaga, że ten metodowy będzie rzucać błędem w następujących przypadkach:
- Jeśli żaden z dostępnych LocalizationTables dla tego Translator nie zawiera wartości dla podanego klucza.
- Jeśli format strungi dla klucza używa parametrów liczbowych i argumentów nie jest to wiersz.
- Jeśli format stronki używa parametrów nazwanych i argumentów nie jest to tabela pary klucz/wartość.
- Jeśli argumenty brakuje wartości dla parametrów, które są używane w formatach strunach dopasu .
Zobacz Lokalizacja z użyciem skryptów dla więcej szczegółów i przykładów użycia tej funkcji.
Parametry
Wartość Klucz do wyszukania i tłumaczenia.
Dostarczony, jeśli tekst źródła i tłumaczenia zawierają formatowe wiersze. Będzie to tabela Lua wartości lub pary kluczowe, w zależności od tego, czy formatowe wiersze są liczbowe lub nazwowe.
Zwroty
Translate
Zwraca lokalizowaną wersję tekstu w LocalizationTable na podstawie jego lokalizacji Translator. Ta wersja będzie w kontekście dostarczonego obiektu, biorąc pod uwagę dostarczony tekst źródła.
Zobacz Lokalizacja z użyciem skryptów dla więcej szczegółów i przykładów użycia tej funkcji.
Konfigurator Overrides
W niektórych przypadkach duplikowane Źródło strony mogą mieć całkowicie różne tłumaczenia w innych językach. Na przykład noun angielski "Ekran" może oznaczać zarówno ekran komputera, jak i ekran okna, ale tłumaczenia hiszpańskie są całkowicie różne:
<tr><td>Klucz</td><td>Kontekst</td><td><b>Źródło</b></td><td>Przykład</td><td><b>es</b></td></tr><tr><td /><td /><td>Ekran</td><td /><td>Pantalla</td></tr><tr><td /><td /><td>Ekran</td><td /><td>Moskitiera</td></tr><tr><td /><td /><td /><td /><td /></tr></tbody>
A | B | C | D | E |
W tych przypadkach pierwsym argumentem do tej funkcji — ważnym w grze w Instance — może być używany jako „łama” kiedy wiele obiektów GUI używa tej samej zmiennej ciąg. Aby to zaimplementować, określ „ścieżkę” do Instance , którą chcesz przypisać jako wartość Kontekstu
<tr><td>Klucz</td><td><b>Kontekst</b></td><td>Źródło</td><td>Przykład</td><td>es</td></tr><tr><td /><td>Workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel</td><td>Ekran</td><td /><td>Pantalla</td></tr><tr><td /><td /><td>Ekran</td><td /><td>Moskitiera</td></tr><tr><td /><td /><td /><td /><td /></tr></tbody>
A | B | C | D | E |
Następnie, gdy wzywasz tę funkcję w skrypcie, przekaż ten sam Instance jako pierwszy argument, a następnie tekst Source jako drugi argument:
local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService")
local success, translator = pcall(function()
return LocalizationService:GetTranslatorForPlayerAsync(game.Players.LocalPlayer)
end)
if success then
local trans = translator:Translate(workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel, "Screen")
print(trans)
else
warn("Cannot load translator for player!")
end
Parametry
A ważny w grze Instance do użycia do określenia przeciwdziałania kontekstu, jak pokazano powyżej. Uwaga, że ten argument może być dowolny, na przykład game, jeśli nie wymagasz przeciwdziałania kontekstu.
Napis źródłowy do wyszukania i tłumaczenia.
Zwroty
Tłumaczony tekst.