Translator

Pokaż przestarzałe

*Ta zawartość została przetłumaczona przy użyciu narzędzi AI (w wersji beta) i może zawierać błędy. Aby wyświetlić tę stronę w języku angielskim, kliknij tutaj.

Brak możliwości tworzenia
Bez replikacji

Rolem tłumacza jest produkcja/zwracanie lokalizowanych dla gracza tekstów, może być używany do odzyskiwania tekstów lokalizowanych dla gracza z LocalizationTable . Źródłem właściwości Translator.LocaleId jest zestaw tabel, które będą wyszukiwać, i kolejność szukania uzależniona jest od u

Wejściem dla Tłumacza jest oryginalna wersja języka rozwoju i kontekst, w którym wszystko lub część kontekstu może być używana do znalezienia bardziej precyzyjnej/situacyjnej ciągdla źródła strungi.

Tłumacz może być również używany do produkcji tłumaczonych łańcuchów z wstawkami (zastępcami danych), które mogą się zmieniać w porządku zgodnie z celnym językiem.

Podsumowanie

Właściwości

  • Tylko do odczytu
    Bez replikacji
    Odczyt równoległy

    Lokalizacja przetłumaczonych znaczników.

Metody

Właściwości

LocaleId

Tylko do odczytu
Bez replikacji
Odczyt równoległy

Lokalizacja Roblox dla wyświetlanych znaczników z tabeli, na przykład "en-us" lub "es-es". Domyślnie dla "en-us".

Metody

FormatByKey

Zwraca lokalizowaną wersję tekstu w LocalizationTable na podstawie jego lokalizacji Translator, poprzez klucz. Opcjonalna tabela args służy do wypełniania parametrów formatu w dopasującym się wpisie tekstu.

Uwaga, że ten metodowy będzie rzucać błędem w następujących przypadkach:

  • Jeśli żaden z dostępnych LocalizationTables dla tego Translator nie zawiera wartości dla podanego klucza.
  • Jeśli format strungi dla klucza używa parametrów liczbowych i argumentów nie jest to wiersz.
  • Jeśli format stronki używa parametrów nazwanych i argumentów nie jest to tabela pary klucz/wartość.
  • Jeśli argumenty brakuje wartości dla parametrów, które są używane w formatach strunach dopasu .

Zobacz Lokalizacja z użyciem skryptów dla więcej szczegółów i przykładów użycia tej funkcji.

Parametry

key: string

Wartość Klucz do wyszukania i tłumaczenia.

args: Variant

Dostarczony, jeśli tekst źródła i tłumaczenia zawierają formatowe wiersze. Będzie to tabela Lua wartości lub pary kluczowe, w zależności od tego, czy formatowe wiersze są liczbowe lub nazwowe.


Zwroty

Translate

Zwraca lokalizowaną wersję tekstu w LocalizationTable na podstawie jego lokalizacji Translator. Ta wersja będzie w kontekście dostarczonego obiektu, biorąc pod uwagę dostarczony tekst źródła.

Zobacz Lokalizacja z użyciem skryptów dla więcej szczegółów i przykładów użycia tej funkcji.

Konfigurator Overrides

W niektórych przypadkach duplikowane Źródło strony mogą mieć całkowicie różne tłumaczenia w innych językach. Na przykład noun angielski "Ekran" może oznaczać zarówno ekran komputera, jak i ekran okna, ale tłumaczenia hiszpańskie są całkowicie różne:


<tr>
<td>Klucz</td>
<td>Kontekst</td>
<td><b>Źródło</b></td>
<td>Przykład</td>
<td><b>es</b></td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>Ekran</td>
<td />
<td>Pantalla</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>Ekran</td>
<td />
<td>Moskitiera</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td />
<td />
<td />
</tr>
</tbody>
ABCDE

W tych przypadkach pierwsym argumentem do tej funkcji — ważnym w grze w Instance — może być używany jako „łama” kiedy wiele obiektów GUI używa tej samej zmiennej ciąg. Aby to zaimplementować, określ „ścieżkę” do Instance , którą chcesz przypisać jako wartość Kontekstu


<tr>
<td>Klucz</td>
<td><b>Kontekst</b></td>
<td>Źródło</td>
<td>Przykład</td>
<td>es</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td>Workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel</td>
<td>Ekran</td>
<td />
<td>Pantalla</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>Ekran</td>
<td />
<td>Moskitiera</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td />
<td />
<td />
</tr>
</tbody>
ABCDE

Następnie, gdy wzywasz tę funkcję w skrypcie, przekaż ten sam Instance jako pierwszy argument, a następnie tekst Source jako drugi argument:


local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService")
local success, translator = pcall(function()
return LocalizationService:GetTranslatorForPlayerAsync(game.Players.LocalPlayer)
end)
if success then
local trans = translator:Translate(workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel, "Screen")
print(trans)
else
warn("Cannot load translator for player!")
end

Parametry

context: Instance

A ważny w grze Instance do użycia do określenia przeciwdziałania kontekstu, jak pokazano powyżej. Uwaga, że ten argument może być dowolny, na przykład game, jeśli nie wymagasz przeciwdziałania kontekstu.

text: string

Napis źródłowy do wyszukania i tłumaczenia.


Zwroty

Tłumaczony tekst.

Zdarzenia