Translator

사용되지 않는 항목 표시

*이 콘텐츠는 AI(베타)를 사용해 번역되었으며, 오류가 있을 수 있습니다. 이 페이지를 영어로 보려면 여기를 클릭하세요.

만들 수 없음
복제되지 않음

번역가는 보기 플레이어에 대해 번역된 텍스트를 제작/반환하는 역할을 합니다. 이 속성은 LocalizationTable 에서 검색할 수 있는 로컬화된 텍스트를 검색하는 데 사용됩니다. 번역가 속성의 인스턴스, 검색할 테이블 집합 및

번역가의 입력은 원래 개발 언어 문자열 및 컨텍스트이며, 모든 컨텍스트 중 일부 또는 전체를 사용하여 원본 문자열에 대해 더 정확하거나 상황에 맞는 번역을 찾을 수 있습니다.

번역기는 대상 언어에 따라 순서를 변경할 수 있는 삽입(데이터 교체)을 사용하여 번역된 문자열을 제작하는 데 사용할 수도 있습니다.The Translator can also be used to manufacture translated strings with inserts (data replacements) which may change order based on the target language.

요약

속성

  • 읽기 전용
    복제되지 않음
    병렬 읽기

    번역된 문자열의 로캘.

메서드

속성

LocaleId

읽기 전용
복제되지 않음
병렬 읽기

이 테이블의 출력 번역 문자열, 예를 들어 "en-us" 또는 "es-es."의 기본값입니다.

메서드

FormatByKey

클래스 로컬화 테이블의 기본 위치에 따라 LocalizationTable 기반의 로컬화된 텍스트 문자열을 반환합니다. Translator 로컬 키기반의 옵션 아르그UMENT 테이블은 일치하는 텍스트 항목에 필요한 형식 매개 변수를 채우는 데 사용됩니다.

다음과 같은 경우 이 메서드에서 오류가 발생합니다.

  • LocalizationTables에 사용 가능한 Translator 중 하나가 지정된 키에 대한 값을 포함하지 않으면 됩니다.
  • 키의 값에 문자열 형식인수 가 배열이 아닌 경우.
  • format string 은 명명된 매개 변수 및 args 가 키 값 쌍이 아닌 경우 테이블이 아닙니다.
  • 매치 격식 문자열 에 사용 된 매개 변수에 대해 인수가 누락 되면 합니다.

이 함수에 대한 자세한 내용은 스크립트 로컬화를 참조하십시오.

매개 변수

key: string

검색 및 번역하려는 값.

args: Variant

소스 텍스트 및 번역에 형식 문자열이 포함되면 제공됩니다. Lua 테이블의 값 또는 키 값 쌍을 키 값 순으로 번호화하거나 이름이 지정된 경우에 해당됩니다.


반환

Translate

지역화된 텍스트 문자열을 LocalizationTable 기반의 Translator 로켓으로 반환합니다. 이 문자열은 제공된 개체의 컨텍스트에 있습니다, 제공된 텍스트 Class.Translator 에 대해.

이 함수에 대한 자세한 내용은 스크립트 로컬화를 참조하십시오.

컨텍스트 재정의

일부 경우 원본 문자열 Source 을 다른 언어에 중복하면 완전히 다른 번역을 가질 수 있습니다. 예를 들어, 영어 명사 "Screen" 은 컴퓨터 화면과 창 화면을 모두 나타낼 수 있지만, 스페인어 번역은 완전히 다릅니다:


<tr>
<td>키</td>
<td>컨텍스트</td>
<td><b>원본</b></td>
<td>예시</td>
<td><b>es</b></td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>화면</td>
<td />
<td>팬탈라</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>화면</td>
<td />
<td>모스키토</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td />
<td />
<td />
</tr>
</tbody>
ABCDE

이 경우 이 함수의 첫 번째 인수 — 유효한 게임 내 Instance —는 여러 개의 GUI 개체가 동일한 소스 문자열을 사용할 때 "타이 브레이커"로 사용될 수 있습니다. 이를 구현하려면 번역 데이터의 컨텍스트 Instance를 Class


<tr>
<td>키</td>
<td><b>컨텍스트</b></td>
<td>원본</td>
<td>예시</td>
<td>es</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td>작업 공간.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel</td>
<td>화면</td>
<td />
<td>팬탈라</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>화면</td>
<td />
<td>모스키토</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td />
<td />
<td />
</tr>
</tbody>
ABCDE

그런 다음 스크립트에서 이 함수를 호출할 때 첫 번째 인수인 Instance 를 첫 번째 인수인 Source 검색 텍스트 를 따라 두 번째 인수인 Second 으로 패스합니다.


local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService")
local success, translator = pcall(function()
return LocalizationService:GetTranslatorForPlayerAsync(game.Players.LocalPlayer)
end)
if success then
local trans = translator:Translate(workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel, "Screen")
print(trans)
else
warn("Cannot load translator for player!")
end

매개 변수

context: Instance

위에 설명한 컨텍스트 재정의를 사용하기 위한 유효한 게임 내 Instance입니다. 이 인수는 임의일 수 있습니다. 예를 들어, game 만 필요하지 않은 경우에는 이 인수를 임의의 인수로 변경할 수 있습니다.

text: string

찾아 번역할 원본 텍스트.


반환

번역된 텍스트.

이벤트