Translator

非推奨を表示

*このコンテンツは、ベータ版のAI(人工知能)を使用して翻訳されており、エラーが含まれている可能性があります。このページを英語で表示するには、 こちら をクリックしてください。

作成できません
複製されていません

翻訳者の役割は、ビュープレイヤーにローカライズされたテキストを製造/返却することです。LocalizationTable からの展示用テキストのローカライズを取得するために使用できます。Translator.LocaleId プロパティのソース、Class.Translator.

翻訳機の入力は、オリジナルの開発言語の弦楽器とコンテキストです。これらは、コンテキスト全体または一部を使用して、ソースストリングのより正確で/より状況に応じた文字列訳を見つけるために使用できます。

翻訳機は、ターゲット言語に基づくオーダー変更に対応するインサート付きで翻訳された文字列を製造するためにも使用できます。The Translator can also be used to manufacture translated strings with inserts (data replacements) which may change order based on the target language.

概要

プロパティ

  • 読み取り専用
    複製されていません
    並列読み取り

    翻訳されたストリングのローカル。

方法

プロパティ

LocaleId

読み取り専用
複製されていません
並列読み取り

このテーブルから翻訳されたストリングのローカルの Roblox、たとえば "en-us" または "es-es" です。デフォルトは "en-us" です。

方法

FormatByKey

Class.LocalizationTable のベースにある Translator ローカル言語に基づくローカライズされたテキストストリンキーを返します。 Class.LocalizationTable のオプションの 1> タブ1> は、マッチするテキストエントリのフォーマットパラメーターを満たすために使用されます。

このメソッドは次の場合にエラーをスローします:

  • この LocalizationTables に含まれる Translator のいずれも、指定されたキーの値を含まない。
  • キーの 形式の文字列 には、数値のパラメーターと 引数 がアレイではありません。
  • 形式문字列 に名前のパラメーターと 引数 がテーブルではない場合。
  • 引数 がマッチする 形式文字列 に使用されているパラメーターの値がない場合。

この関数の詳細と使用例は、Localizing with Scripting を参照してください。

パラメータ

key: string

キー の値を参照して翻訳する。

args: Variant

ソーステキストと翻訳にフォーマットストリングが含まれている場合、ソース テキストと翻訳に格式が含まれている場合、Lua テーブルの値、またはキーバリューのペア、形式が数値であるかどうかにかかわらず、提供されます。


戻り値

Translate

提供されたオブジェクトのローカライズテキストストリングを基にした <a href="/reference/engine/datastore.md"> Class.LocalizationTable</a> にローカライズされたテキストストリングを返します。このストリングは、提供されたオブジェクトのコンテキストで、提供されたソーステキストに基づいています。

この関数の詳細と使用例は、Localizing with Scripting を参照してください。

コンテキストオーバーライド

一部の場合、同じ ソース 文字列には、他の言語で異なる翻訳がある場合があります。たとえば、英語の名詞 "Screen" は、コンピューターの画面とウィンドウの画面の両方を指すことがありますが、スペイン語の翻訳は完全に異なります:


<tr>
<td>キー</td>
<td>コンテキスト</td>
<td><b>ソース</b></td>
<td>例</td>
<td><b>es</b></td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>スクリーン</td>
<td />
<td>パンタラ</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>スクリーン</td>
<td />
<td>モスキテロ</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td />
<td />
<td />
</tr>
</tbody>
ABCDE

これらの場合、この関文字列の最初の引数 — 有効なゲーム内の Instance — は、複数のGUIオブジェクトが同じソースストリングを使用する場合、Instance を「タイバークラー」として使用できます。これを実装するには、Class.Instance に「パス」を指定し、


<tr>
<td>キー</td>
<td><b>コンテキスト</b></td>
<td>ソース</td>
<td>例</td>
<td>es</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td>Workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel</td>
<td>スクリーン</td>
<td />
<td>パンタラ</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td>スクリーン</td>
<td />
<td>モスキテロ</td>
</tr>
<tr>
<td />
<td />
<td />
<td />
<td />
</tr>
</tbody>
ABCDE

スクリプトでこの関数を呼び出すと、同じ Instance を最初の引数として、次の引数に Source の検索テキストを追加して、2つ目の引数として使用します。


local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService")
local success, translator = pcall(function()
return LocalizationService:GetTranslatorForPlayerAsync(game.Players.LocalPlayer)
end)
if success then
local trans = translator:Translate(workspace.ComputerScreen.SurfaceGui.TextLabel, "Screen")
print(trans)
else
warn("Cannot load translator for player!")
end

パラメータ

context: Instance

コンテキストオーバーライドの使用には、Instance が有効です。この引数は、コンテキストオーバーライドを使用するために任意です。ゲームとえコンテキストオーバーライドを必要としない場合でも、この引数は任意です。

text: string

ソース テキストを参照して翻訳する。


戻り値

翻訳されたテキスト。

イベント